上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
返事が遅れまして恐れ入ります。
>> I am sorry I did not respond to you earlier.

返事が遅くなり、申し訳ありません。
>> I am sorry it took me such a long time to write back to you.


返事が遅れまして、弁解の余地もございません。
>> There is no excuse for not responding to you sooner.


対応が遅れました事をお詫び致します。
>> We are sorry for our delay in responding to you.
スポンサーサイト
ポールスミス バーバリー 
Copyright ©O-shigoto benri。 All Rights Reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。