上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2008.03.03 再送ー!!
再送致します。
>> I am going to resend it now.

正しく訂正した文書を添付致しまして再送致します。
>> The correctly worded documents are now attached. I am going to resend it now.


添付していなかったので再送致します。
>> Please excuse me as I made a mistake and
sent my previous email without attaching a file. I am going to resend it now.


お手元のものと差し替え頂けますと幸いです。
>> I would be glad if you would substitute this for the one in your possession.


再確認のお知らせです。
>> This is just a reminder.


念の為、再送致します。
>> I am going to resend the email just in-case.


××の件、再度ご連絡させて頂きます。
>> This is inform you again that ××.


手配済みとは存じますが.. ××の件、再度ご確認ください。
>> I suppose that you have taken care of it already, but let me remind you that ××
スポンサーサイト
ポールスミス バーバリー 
Copyright ©O-shigoto benri。 All Rights Reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。